Friday, 28 March 2025

Blast from the past (2, final)

Old news clippings of mine

"เรามีกล่องเก็บเอกสารเก่าของลูกอยู่ที่นี่ซึ่งได้เจอตอนในระหว่างการย้ายบ้านของเรา"

นั่นคือสิ่งที่พ่อแม่ของฉันพูดในระหว่างการโทรหาผ่าน Google Meet เมื่อไม่นานมานี้ ก่อนที่ฉันจะเดินทางไปพบพวกเขาที่นิวซีแลนด์

กล่องเก่าๆ ที่มีเอกสารที่เริ่มซีดจางซึ่งฉันได้เจอมันครั้งสุดท้ายเมื่อ 25 ปีที่แล้ว สงสัยว่าเป็นช่วงที่ฉันกำจะออกมาจากนิวซีแลนด์เพื่อไปเริ่มต้นชีวิตใหม่ในประเทศไทย

ฉันใส่เอกสารจำนวนหนึ่งในกล่องสีขาวและลืมทิ้งมันไว้

เมื่อฉันอยู่ที่แจ็คพอยต์ ฉันได้ไปเปิดกล่องนั้นจะดูซิว่า เราเก็บอะไรไว้บ้าง

ภายในก็ได้เจอแผ่นกระดาษข่าวที่ตัดจากหนังสือพิมพ์ เหลืออยู่จากช่วงเวลาที่ฉันเป็นนักข่าวในเมืองไครสต์เชิร์ช บางส่วนฉันลืมไปแล้วว่าตนเองเคยเขียนไว้

นอกนั้นฉันยังพบเอกสารทางกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการแยกทางกับอดีตคู่ของฉัน ทั้งกับเอกสารที่เกี่ยวกับการขายบ้านของเราก่อนที่ฉันจะออกมาจากนิวซีแลนด์

Love letters from my ex-partner and her new man, above and left 


ที่น่าสนใจยิ่งกว่านั้น ฉันได้ขุดพบอีเมลเก่าๆ ระหว่างแฟนเก่า กับเพื่อนในแชทที่พูดถึงความสั
มพันธ์ของเธอกับชายคนหนึ่งที่

เป็นชู้และภายหลังเค้าก็ได้แต่
งงานกับเธอ (ผมแอบไปเปิดดูอีเมลเค้าตอนนั้น เพราะรู้รหัสผ่าน)

ฉันได้ถ่ายภาพบางส่วนเอาไว้เพื่อประกอบโพสต์นี้ - ไม่ใช่ประชดหรอกแต่เพื่อระลึกถึงวันเก่าๆ!

ยิ่งกว่านั้นฉันยังพบการ์ตูนเก่าๆ ของตัวเองที่นักการ์ตูนประจำหนังสือพิมพ์ที่ฉันเคยทำงานด้วย เค้าวาดงานนี้ขึ้นเพื่อประกอบเรื่องๆหนึ่งที่น่าสนุกที่ฉันเขียนในหนังสือพิมพ์สมัยนั้น หลังจากใช้เวลาสุดสัปดาห์กับกลุ่ม men's support group ที่อยู่ชานเมืองไครสต์เชิร์ช
Cartoon of me
ฉันนำเรื่องนี้มาโพสต์ที่นี่อีกครั้ง

ส่วนหนึ่งเพราะมันเป็นหนึ่งในไม่กี่ชิ้นงานที่ฉันเขียนซึ่งยังมีเวอซั่นออนไลน์ (ชิ้นอื่นๆ เป็นแค่การตัดข่าว) และเพราะการ์ตูนนี้มีความคล้ายคลึงกับหนุ่มที่มีขนดกและใส่แว่นที่ฉันเคยเป็นในตอนนั้น

ส่วนเอกสารอื่นๆ ที่สะกิดความทรงจำเก่าๆ ที่ไม่ค่อยดีนัก เหล่านี้ผมทิ้งเอากลับไปอยู่ในกล่องเหมือนเดิมที่เคยเก็บมันไว้เมื่อ25 ปีที่แล้ว!

No comments:

Post a Comment

เขียนเป็นไทยหรืออ้งกฤษก็ได้คับ Thai or English is fine...

โพส์ตเด่น

Blast from the past (part 1)

Jack's Point golf club, with the Remarkables range "คุณเคยมาที่นี่เมื่อก่อนนี้," ผู้จัดการร้านอาหารกล่าวอย่ างเป็นนัย ร้านอาหา...

โพส์ตนิยม